Hagen appears again, posing as "John Royce", a member of an exclusive club to commit robberies due to idle gossip gleaned from conversations with other members.
Хаген появился снова, теперь в образе "Джона Ройса", члена эксклюзивного клуба, для совершения грабежей, чему способствовали разговоры с другими членами клуба (слушал всякого рода сплетни).
An occurrence had taken place where the Living Tribunal had shown a vision a how Zen-La once was, enraged by this The Silver Surfer had granted upon himself almost to a "godlike" state which had given him infinite power cosmic. Before the Surfer could do anything the Living Tribunal had gone. However Galactus remained in a state of confusion as he did not know at the time who could possibly have strength and power even greater than his own.
Произошел инцидент, когда Живой Трибунал показал видение Зенн-Ла, какой она когда-то была, что разозлило Серебряного Серфера и предоставило ему почти "божественный" статус, что дало ему почти бесконечный запас космической энергии. Однако прежде чем Серфер мог что-нибудь сделать, Трибунал исчез. Однако Галактус был все еще в растерянности, так как не знал в то время, что кто-то может обладать силой и энергией, превосходящей его собственную.
Прошу, помогите с аббревиатурой: G.R.A.M.P.A (Global Reaction Agency for Mysterious Paranormal Activity)
И еще один вопрос. Как луше перевести Watchdogs: Сторожевые Псы или Контроллеры?
Насчёт второго - Сторжевые Псы (если я правильно понял, то это Марвеловская группа, обьединявшаяся с Кэпом 50-х. У них ссимволом была стилизованная голова пса).
Помогите пожалуйста перевести. Although the streets of New York were scarcely a hundred yards away, he might have been in a little world of his own. For the only light in the midst of that cloud of black night fog came from an arc light on the bridge.
Clayface then suffocated Hayden and stole her identity before receiving new orders from Superman to briefly over-watch Earth during Superman's absence on New Earth.
Глиноликий сначала задушил, а затем украл внешность Хейдэн и остался наблюдать за Новой Землёй в отсутствии Супермэна, ожидая приказов Супермэна Земли-9 (он же Харви Дент). Вроде так
When Mephisto goes to The Infinite Embassy to seek answers to what the Gods plan on doing about The Serpent he is not allowed into the Council of Godheads but he can hear Zeus and Odin fighting it out on the other side of the door.
Когда Мефисто отправился в Бесконечное Посольство чтобы узнать, что Боги планируют делать со Змеем, ему не позволили попасть на Совет Божеств, но он сумел услышать битву Зевса и Одина по ту сторону двери.
Ляпы не в переводе имён, а в переводе текста (хотя и с именами не всё гладко). А вообще я уже вычеркнул тебя из таблицы.
Hulk zen.
Сурово.
Ну, спасибо, хоть, за попытку сделать био
А как будут Громилы по английски? есть 2 варианта: Burglar и Thug
Hagen appears again, posing as "John Royce", a member of an exclusive club to commit robberies due to idle gossip gleaned from conversations with other members.
Помогите перевести.
Хаген появился снова, теперь в образе "Джона Ройса", члена эксклюзивного клуба, для совершения грабежей, чему способствовали разговоры с другими членами клуба (слушал всякого рода сплетни).
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Спасибо.
И мне если можно, спасибо.
An occurrence had taken place where the Living Tribunal had shown a vision a how Zen-La once was, enraged by this The Silver Surfer had granted upon himself almost to a "godlike" state which had given him infinite power cosmic. Before the Surfer could do anything the Living Tribunal had gone. However Galactus remained in a state of confusion as he did not know at the time who could possibly have strength and power even greater than his own.
Произошел инцидент, когда Живой Трибунал показал видение Зенн-Ла, какой она когда-то была, что разозлило Серебряного Серфера и предоставило ему почти "божественный" статус, что дало ему почти бесконечный запас космической энергии. Однако прежде чем Серфер мог что-нибудь сделать, Трибунал исчез. Однако Галактус был все еще в растерянности, так как не знал в то время, что кто-то может обладать силой и энергией, превосходящей его собственную.
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Прошу, помогите с аббревиатурой: G.R.A.M.P.A (Global Reaction Agency for Mysterious Paranormal Activity)
И еще один вопрос. Как луше перевести Watchdogs: Сторожевые Псы или Контроллеры?
Агентство глобального реагирования на таинственную паронормальную деятельность.
Международное агенство противодействия таинственной паранормальной активности.
Спасибо) Я думал, выйдет что - то вроде Щ.И.Та или К.Л.И.Н.О.К.
А что насчет второго?
я бы Сторожевых Псов взял)
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Название организации Д.Е.Д.У.Ш.К.А. глупо звучит.
Насчёт второго - Сторжевые Псы (если я правильно понял, то это Марвеловская группа, обьединявшаяся с Кэпом 50-х. У них ссимволом была стилизованная голова пса).
Как лучше перевести фразу Frater Eternus?
А это вообще кто/что?
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Гугл-переводчик уверяет, что это латынь, и в переводе звучит, как Брат Вечный.
Ну Frater с французского переводится как Подручный, между прочим
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Ту скорее вариант братья, посколку это надпись на татуировке братьев Кэшей.
Тогда "Братья навечно".
Как лучше перевести Little Uncle (обращение Наташи к Логану)?
Дядюшка, кажется, лучше всего подходить и звучит... под словом little скорее всего предполагается низкий рост Логана.
Спасибо.
Помогите пожалуйста перевести. Although the streets of New York were scarcely a hundred yards away, he might have been in a little world of his own. For the only light in the midst of that cloud of black night fog came from an arc light on the bridge.
Как лучше перевести Rise the Flag?
P.S.: Flag - этофамилия.
Восстание, восхождение и тому подобное Флага.
Как перевести Romulus seems to be the Alpha to every lupine mutant, like Wolverine, Sabretooth, Wolfsbane, Feral,Wild Child and Thornn?
Передай своей нервной системе, что с меня био
Ромулус, представляется Альфой всех мутантов-волков(либо волкоподобных) мутантов, таких как Росомаха, Саблезубый, Волчица, Дикий, Дикое Дитя и Торн.
Как перевести:
Fifty metres down the tunnel the servitor straddled the bore on skeletal legs, transmitting a thermal image onto their visors.
50 метров вниз по туннелю сервитор шагал сквозь скважину, передавая тепловой след на их визоры.
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Clayface then suffocated Hayden and stole her identity before receiving new orders from Superman to briefly over-watch Earth during Superman's absence on New Earth.
Помогите перевести.
Глиноликий сначала задушил, а затем украл внешность Хейдэн и остался наблюдать за Новой Землёй в отсутствии Супермэна, ожидая приказов Супермэна Земли-9 (он же Харви Дент). Вроде так
Quis custodiet ipsos custodes?
Ребят помогите с переводом
Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world.
Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world.
Иногда я думаю, что хорошая битва достигает большего, чем всё знание в мире.
Вот только начсчёт learning я не уерена. Какой контекст у этой фразы?
Это цитата.
А кто, и в какой обстановке, это говорит?
Это говорит Доктор Фэйт, после драки с Греймэном вроде бы точно не помню.
Тогда, полностью согласен с вариантом Лины.
"Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world".
Тогда только так.
Ладно, спасибо обоим.
Sunset had apparently orchestrated the burglary and ended up in possession of the various designs помогите
Как сказал Джокер
"Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха"
Как правильнее будет перевести Strange Visitor?
Странный посетитель, не?)
Образцовая страничка, наполненная Вархаммером (спасибо Нексусу)
Штиль (рассказ)
Уже нашел спасибо, второе её прозвище Кисмет.)
Ребят помогите с переводом.
When Mephisto goes to The Infinite Embassy to seek answers to what the Gods plan on doing about The Serpent he is not allowed into the Council of Godheads but he can hear Zeus and Odin fighting it out on the other side of the door.
Когда Мефисто отправился в Бесконечное Посольство чтобы узнать, что Боги планируют делать со Змеем, ему не позволили попасть на Совет Божеств, но он сумел услышать битву Зевса и Одина по ту сторону двери.
Спасибо.