Навигация по тегам
 

Помощь в переводе

1691 сообщений / 0 новое
Последнее сообщение
Ulviar
Не в сети

Ляпы не в переводе имён, а в переводе текста (хотя и с именами не всё гладко). А вообще я уже вычеркнул тебя из таблицы.

Hulk zen.

Turtleman
Не в сети

Сурово. 

Drendon
Не в сети

 Ну, спасибо, хоть, за попытку сделать био

Drendon
Не в сети

 А как будут Громилы по английски? есть 2 варианта: Burglar и Thug

Rabbit Rayman
Не в сети

Hagen appears again, posing as "John Royce", a member of an exclusive club to commit robberies due to idle gossip gleaned from conversations with other members.

Помогите перевести.

Flashbacca
Не в сети

 Хаген появился снова, теперь в образе "Джона Ройса", члена эксклюзивного клуба, для совершения грабежей, чему способствовали разговоры с другими членами клуба (слушал всякого рода сплетни).

Rabbit Rayman
Не в сети

Спасибо.

-.-
Не в сети

И мне если можно, спасибо.

An occurrence had taken place where the Living Tribunal had shown a vision a how Zen-La once was, enraged by this The Silver Surfer had granted upon himself almost to a "godlike" state which had given him infinite power cosmic. Before the Surfer could do anything the Living Tribunal had gone. However Galactus remained in a state of confusion as he did not know at the time who could possibly have strength and power even greater than his own.

Flashbacca
Не в сети

Произошел инцидент, когда Живой Трибунал показал видение Зенн-Ла, какой она когда-то была, что разозлило Серебряного Серфера и предоставило ему почти "божественный" статус, что дало ему почти бесконечный запас космической энергии. Однако прежде чем Серфер мог что-нибудь сделать, Трибунал исчез. Однако Галактус был все еще в растерянности, так как не знал в то время, что кто-то может обладать силой и энергией, превосходящей его собственную.

Phoenix
Не в сети
Интересно,даже очень.
Iron Man
Не в сети

Прошу, помогите с аббревиатурой: G.R.A.M.P.A (Global Reaction Agency for Mysterious Paranormal Activity)
И еще один вопрос. Как луше перевести Watchdogs: Сторожевые Псы или Контроллеры?

SnAkE
Не в сети

Агентство глобального реагирования на таинственную паронормальную деятельность.

x-mas
Не в сети

Международное агенство противодействия таинственной паранормальной активности.

Iron Man
Не в сети

Спасибо) Я думал, выйдет что - то вроде Щ.И.Та или К.Л.И.Н.О.К.
А что насчет второго?

Flashbacca
Не в сети

я бы Сторожевых Псов взял)

SnAkE
Не в сети

Название организации Д.Е.Д.У.Ш.К.А. глупо звучит.

Насчёт второго - Сторжевые Псы (если я правильно понял, то это Марвеловская группа, обьединявшаяся с Кэпом 50-х. У них ссимволом была стилизованная голова пса).

SnAkE
Не в сети

Как лучше перевести фразу Frater Eternus?

Flashbacca
Не в сети

А это вообще кто/что?

x-mas
Не в сети

Гугл-переводчик уверяет, что это латынь, и в переводе звучит, как Брат Вечный.

Flashbacca
Не в сети

Ну Frater с французского переводится как Подручный, между прочим

SnAkE
Не в сети

Ту скорее вариант братья, посколку это надпись на татуировке братьев Кэшей.

x-mas
Не в сети

Тогда "Братья навечно".

SnAkE
Не в сети

Как лучше перевести Little Uncle (обращение Наташи к Логану)?

x-mas
Не в сети

Дядюшка, кажется, лучше всего подходить и звучит... под словом little скорее всего предполагается низкий рост Логана.

SnAkE
Не в сети

Спасибо.

Armour-Hero
Не в сети

Помогите пожалуйста перевести. Although the streets of New York were scarcely a hundred yards away, he might have been in a little world of his own. For the only light in the midst of that cloud of black night fog came from an arc light on the bridge.

SnAkE
Не в сети

Как лучше перевести Rise the Flag?

P.S.: Flag - этофамилия.

transformation
Не в сети

Восстание, восхождение и тому подобное Флага.

Lupus
Не в сети

Как перевести Romulus seems to be the Alpha to every lupine mutant, like Wolverine, Sabretooth, Wolfsbane, Feral,Wild Child and Thornn?

Передай своей нервной системе, что с меня био

Baysa
Не в сети

Ромулус, представляется Альфой всех мутантов-волков(либо волкоподобных) мутантов, таких как Росомаха, Саблезубый, Волчица, Дикий, Дикое Дитя и Торн.

Бел Ріоз
Не в сети

Как перевести:

Fifty metres down the tunnel the servitor straddled the bore on skeletal legs, transmitting a thermal image onto their visors.

WRYYYYY
 
Flashbacca
Не в сети

50 метров вниз по туннелю сервитор шагал сквозь скважину, передавая тепловой след на их визоры. 

Rabbit Rayman
Не в сети

Clayface then suffocated Hayden and stole her identity before receiving new orders from Superman to briefly over-watch Earth during Superman's absence on New Earth.

Помогите перевести.

hallas
Не в сети

Глиноликий сначала задушил, а затем украл внешность Хейдэн и остался наблюдать за Новой Землёй в отсутствии Супермэна, ожидая приказов Супермэна Земли-9 (он же Харви Дент). Вроде так

Quis custodiet ipsos custodes?

Baysa
Не в сети

Ребят помогите с переводом 

Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world.

Lina
Не в сети

Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world.

Иногда я думаю, что хорошая битва достигает большего, чем всё знание в мире.

Вот только  начсчёт learning я не уерена. Какой контекст у этой фразы?

Baysa
Не в сети

Это цитата.

SnAkE
Не в сети

А кто, и в какой обстановке, это говорит?

Baysa
Не в сети

Это говорит Доктор Фэйт, после драки с Греймэном вроде бы точно не помню.

SnAkE
Не в сети

Тогда, полностью согласен с вариантом Лины.

Baysa
Не в сети

"Sometimes I think a good fight accomplishes more than all the learning in the world".

Lina
Не в сети

Тогда только так.

Baysa
Не в сети

Ладно, спасибо обоим.

Dark Riddler
Не в сети

Sunset had apparently orchestrated the burglary and ended up in possession of the various designs помогите

Как сказал Джокер

"Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха"

Baysa
Не в сети

Как правильнее будет перевести Strange Visitor?

Flashbacca
Не в сети

Странный посетитель, не?)

Baysa
Не в сети

Уже нашел спасибо, второе её прозвище Кисмет.)

Baysa
Не в сети

Ребят помогите с переводом. 

When Mephisto goes to The Infinite Embassy to seek answers to what the Gods plan on doing about The Serpent he is not allowed into the Council of Godheads but he can hear Zeus and Odin fighting it out on the other side of the door.

SnAkE
Не в сети

Когда Мефисто отправился в Бесконечное Посольство чтобы узнать, что Боги планируют делать со Змеем, ему не позволили попасть на Совет Божеств, но он сумел услышать битву Зевса и Одина по ту сторону двери.

Baysa
Не в сети

Спасибо.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии