Как лучше переводить био персонажей, которые практически всегда действовали в дуэте? (К примеру Элси-Ди и Альберт, Няня и Творец Сирот, Панч и Ювелирка...)
Я тут собрался к выходу сериала делать статьи про антагонистов из "Пацанов" и хочу посоветоваться как оформлять Семерку. Одним общим био с несколькими поменьше (как к примеру в статье о Воющих Коммандос) или каждому из них отдельное?
Ну хоть по маленькому. Так что думаю вот. Проблема у меня в том, что если делать про всех - то надо и про Старлайт писать, а она в отличие от остальных - вполне хорошая девушка и несколько не по моему профилю. Но похоже получается что альманах минибио оптимален...
Думаю, лучше пусть это будет одно достойное био. Касаемо Старлайт, можешь договориться с кем-нибудь о соавторстве и отдать часть про Старлайт этому человеку.
Не знаю здесь спросить, или в "ищу комиксы". Я собрался делать Черное Пламя из Хеллбоя и хочу уточнить - в каких комиксах продолжение и окончаение его истории - после того как он был возрожден Крёненом и выпустил Огдру Хем на Землю?
Как лучше переводить био персонажей, которые практически всегда действовали в дуэте? (К примеру Элси-Ди и Альберт, Няня и Творец Сирот, Панч и Ювелирка...)
Лучше всетаки про каждого отдельно, с упором именно на его вклад в том или ином событии.
Мне нужна помощь. Мне надо превести второй абзац биографии калькулятора на англо язычной вики. Поможете.
Я самый быстрейший человек на земле!
Кто обычно переводил клятвы фонарей? Мне бы клятву Альфа-Фонарей перевести.
In days of peace, in nights of war,
В мира дни и ночи войны
Вечному закону мы подченены
На каждый проступок найдется ответ
Выбор Корпуса-Альфы - свет!
Хз, смысл вроде передан, но я не Пушкин.
Quis custodiet ipsos custodes?
Ничего, у меня куда хуже вышло. Спасибо.
А Оружейников Кварда записывать в команды или в расы?Сам разобрался. Команда.
Я тут собрался к выходу сериала делать статьи про антагонистов из "Пацанов" и хочу посоветоваться как оформлять Семерку. Одним общим био с несколькими поменьше (как к примеру в статье о Воющих Коммандос) или каждому из них отдельное?
И как лучше перевести прозвище Homelander?
А там разве наберется достаточно инормации на отдельное био по каждому?
Тут даже не знаю. Думаю надо плясать от Родины и синонимов. Ну либо глянуть офф перево.)
Ну хоть по маленькому. Так что думаю вот. Проблема у меня в том, что если делать про всех - то надо и про Старлайт писать, а она в отличие от остальных - вполне хорошая девушка и несколько не по моему профилю. Но похоже получается что альманах минибио оптимален...
Думаю, лучше пусть это будет одно достойное био. Касаемо Старлайт, можешь договориться с кем-нибудь о соавторстве и отдать часть про Старлайт этому человеку.
Не знаю здесь спросить, или в "ищу комиксы". Я собрался делать Черное Пламя из Хеллбоя и хочу уточнить - в каких комиксах продолжение и окончаение его истории - после того как он был возрожден Крёненом и выпустил Огдру Хем на Землю?