When the 15,000 children of those families were forced to watch the massacre of their parents, half of them committed suicide, or completely disregarded these events had ever happened.
Когда 15000 детей насильно заставили наблюдать уничтожение родителей, половина покончила с жинью самоубийством, а другие просто отказались верить, что данное событие происходило когда либо.
Как лучше всего перевевсти фразу: This ability's levels have changed over time, at times allowing him to fly into a sun and emerge unharmed, as evident most recently through Krypton's red sun and survive and directly entering directly into the Sun.
These experiments were the same as those that produced Cloak and Dagger. In fact, he escaped along with the two runaways but went his own way after the initial escape. Like them, he had developed powers of his own.
Эксперименты были аналогичны экспериментам с Плащом и Кинжалом. В действительности же, он бежал с двумя беглецами, но последовал своим путем после побега. Как и они, он развил свои силы собственным путем.
Эти эксперименты были такими же, как те что были проведены на упомянутых 2 персонажах. Фактически он сбежал с этими двумя (беглецами), но пошел своим путем после побега. Как и они он сам развил свои способности
"Эти эксперименты аналогичны тем , в результате которых были созданы Клоак и Даджер. На самом деле он бежал вместе двумя другими беглецами, но после побега избрал свой путь.Подобно им он розвивался при помощи своих собственных сил."
Как-то так, но ради литературоного звучания слегка изменил
While conducting a human trafficking run aboard a ship named the Golden Dragon, he panicked and forced the the captain to run into dangerous waters, hitting a sandbar. He could not afford to be caught. He had criminal records in both the United States and China.
Во время торговли людьми на борту судна Золотой Дракон, он запаниковал и силой заставил капитана плыть в опасные воды, в которых судно село на мель. Он не мог позволить словить его. Он имеет судимости в США и Китае.
However, his consciousness survives the loss of his body, becoming a free floating essence. In this form, he possesses the bodies of a number of people, using their abilities to further his own ends. He also temporarily regains control of his body, struggling with L-Ron for his body while at the same time battling Supergirl. He was surprised when she grew wings of flames and burned him with magical fire. Once L-Ron regained control, Despero attempted to possess Supergirl, but as said by Lord Satanus, she could not become possessed because she is an angel. Despero's spirit was seemingly destroyed, but he eventually returns. He eventually recovers his physical body.
Я не понял,Десперо создал себе новое тело,или вернул контроль над старым?
for the first time. Rick Jones realized his own worth beyond being the "perennial sidekick", after a life of rejection. Through his experiences of living vicariously through the hero Mar-Vell, Rick realized he had the power within himself.
A concept that has almost become cliche', but when done well as it is here, is a story of self confidence and discovery. It is noteworthy that this story was told before many of the popular or more well known versions of the concept, and they were done in the pages of Captain Marvel.
Another ex-team-mate, Jackson Dane ('Arclight') was being controlled by gen-active experimental subjects trying to escape I/O's secret Level Nine containment facility.
Помогите перевести предложение, и ещё слово continuity.
for the first time. Rick Jones realized his own worth beyond being the "perennial sidekick", after a life of rejection. Through his experiences of living vicariously through the hero Mar-Vell, Rick realized he had the power within himself.
A concept that has almost become cliche', but when done well as it is here, is a story of self confidence and discovery. It is noteworthy that this story was told before many of the popular or more well known versions of the concept, and they were done in the pages of Captain Marvel.
Death didn't do anything except slow me down a little.
Another ex-team-mate, Jackson Dane ('Arclight') was being controlled by gen-active experimental subjects trying to escape I/O's secret Level Nine containment facility.
Это я знаю. Как эту фразу перевести в предложении:
In this gender-switched reality, a female Grifter was recruited by the Midnighter to fight the Renegade Doctor and was killed.
И ещё как лучше перевести название команды StormWatch?
Можешь написать что-то вроде "поло-обратная реальность", а объяснить это примечанием переводчика.
"StormWatch"? "Грозовое наблюдение", "Штормовое наблюдение" или вроде того.
Спасибо.
Не за что.
StormWatch - Штормовой/Грозовой Надзор, как то по жесче звучит.
Как перевести имя героини Manhunter?
Охотница на людей, вероятно.
А в графе приспособления есть слово FLIGHT, можно ли перевести его как воздушный флот?
Вообще-то, это переводится, как - "Полёт". Или, это устройство для полёта. У кого может иметься в приспособлениях воздушный флот?
Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.
У Атроцитуса XDD
Так это написано в разделе: "Передвижение".
Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.
Как лучше перевести фразу: "However, Speed Metal soon caught on to his absence."
Тем не менее, Спид Метал(хз кто такой)), вскоре пойман в его отсутствие(хз в чье, зависит он контекста наверно))
Silver, спасибо, но я уже сам додумал.
Как можно перевести Siege Perilous?
Рискованная Осада.
В био Хавока об этом есть.
Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.
Спасибо, я как понял это что то вроде портала.
А Spitfire? Плевок огня или трешящий огонь?
Sidearm (имя злодея) - ?
Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.
When the 15,000 children of those families were forced to watch the massacre of their parents, half of them committed suicide, or completely disregarded these events had ever happened.
Помогите перевести выделенный фрамент.
Когда 15000 детей насильно заставили наблюдать уничтожение родителей, половина покончила с жинью самоубийством, а другие просто отказались верить, что данное событие происходило когда либо.
Перевод такой, но начало я бы переделал.
Полностью игнорировали эти случившиеся события
Как лучше всего перевевсти фразу: This ability's levels have changed over time, at times allowing him to fly into a sun and emerge unharmed, as evident most recently through Krypton's red sun and survive and directly entering directly into the Sun.
These experiments were the same as those that produced Cloak and Dagger. In fact, he escaped along with the two runaways but went his own way after the initial escape. Like them, he had developed powers of his own.
Помогите перевести.
Эксперименты были аналогичны экспериментам с Плащом и Кинжалом. В действительности же, он бежал с двумя беглецами, но последовал своим путем после побега. Как и они, он развил свои силы собственным путем.
Эти эксперименты были такими же, как те что были проведены на упомянутых 2 персонажах. Фактически он сбежал с этими двумя (беглецами), но пошел своим путем после побега. Как и они он сам развил свои способности
"Эти эксперименты аналогичны тем , в результате которых были созданы Клоак и Даджер. На самом деле он бежал вместе двумя другими беглецами, но после побега избрал свой путь.Подобно им он розвивался при помощи своих собственных сил."
Как-то так, но ради литературоного звучания слегка изменил
Спасибо.
И ещё,как перевести это....
While conducting a human trafficking run aboard a ship named the Golden Dragon, he panicked and forced the the captain to run into dangerous waters, hitting a sandbar. He could not afford to be caught. He had criminal records in both the United States and China.
Во время торговли людьми на борту судна Золотой Дракон, он запаниковал и силой заставил капитана плыть в опасные воды, в которых судно село на мель. Он не мог позволить словить его. Он имеет судимости в США и Китае.
Перевод дословный, литературным сам сделаешь.
However, his consciousness survives the loss of his body, becoming a free floating essence. In this form, he possesses the bodies of a number of people, using their abilities to further his own ends. He also temporarily regains control of his body, struggling with L-Ron for his body while at the same time battling Supergirl. He was surprised when she grew wings of flames and burned him with magical fire. Once L-Ron regained control, Despero attempted to possess Supergirl, but as said by Lord Satanus, she could not become possessed because she is an angel. Despero's spirit was seemingly destroyed, but he eventually returns. He eventually recovers his physical body.
Я не понял,Десперо создал себе новое тело,или вернул контроль над старым?
Последнее предложение: "В конечном счёте, он восстановил своё физическое тело".
Из-за этого и сомнения.Предложение двусмысленно.
Тогда просмотри биографии Десперо на других сайтах. Там должно быть по-другому написано.
for the first time. Rick Jones realized his own worth beyond being the "perennial sidekick", after a life of rejection. Through his experiences of living vicariously through the hero Mar-Vell, Rick realized he had the power within himself.
A concept that has almost become cliche', but when done well as it is here, is a story of self confidence and discovery. It is noteworthy that this story was told before many of the popular or more well known versions of the concept, and they were done in the pages of Captain Marvel.
Второй абзац помогите перевести.
Another ex-team-mate, Jackson Dane ('Arclight') was being controlled by gen-active experimental subjects trying to escape I/O's secret Level Nine containment facility.
Помогите перевести предложение, и ещё слово continuity.
Intrigued, Agent Orange dragged Hal underground and demanded that he surrender the ring.
что в данном предложении означает underground?
Под землю
Как перевести:
Planetary (название организации)
The High (прозвище супергероя)
Написал бы, еще, что они занимаються поисками разных реликвий.
Высший.
for the first time. Rick Jones realized his own worth beyond being the "perennial sidekick", after a life of rejection. Through his experiences of living vicariously through the hero Mar-Vell, Rick realized he had the power within himself.
A concept that has almost become cliche', but when done well as it is here, is a story of self confidence and discovery. It is noteworthy that this story was told before many of the popular or more well known versions of the concept, and they were done in the pages of Captain Marvel.
Второй абзац помогите перевести.
Помогите перевести следующие предложения:
Death didn't do anything except slow me down a little.
Another ex-team-mate, Jackson Dane ('Arclight') was being controlled by gen-active experimental subjects trying to escape I/O's secret Level Nine containment facility.
а ещё слово continuity.
continuity. это помоему беспрерывность
Смерть ничего не сделала, только чуточку меня замедлила (задержала).
Непрерывность, будет лучше.
Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.
Подскажите слово stasis.
Стазис.
Это термин. Поэтому так и переводится.
Блин, знаю. Но он так криво смотрится в тексте:(
Тогда - "застой".
Тогда, что лучше:
Все они были в стазисе или все они были в застое?
Либо "в стазисе", либо "в состоянии застоя".