Навигация по тегам
 

Финальное голосование за вариант перевода клятвы Зелёного Фонаря

48 сообщений / 0 новое
Последнее сообщение
Old Man Lincoln
Не в сети

Финальное голосование за вариант перевода клятвы Зелёного Фонаря

Данная тема является непосредственным продолжением этой темы. Осталось четыре самых-самых варианта перевода. Просьба ко всем пользователям, заглянувшим в тему, проголосовать за один из вариантов. А то ведь не отстану))

Оригинальная клятва:

«In brightest day, in blackest night
no evil shall escape my sight.
Let those who worship evil's might, beware my power...
Green Lantern's light!»

Варианты перевода:

1) При свете дневном, во мраке ночном

Зло отступает при взгляде моём.

Пусть те, кто связаны со злом,

Падут при встрече с Фонарём!

2) При свете дневном, во мраке ночном

Зло отступает при взгляде моём.

Пусть все, ведомые тем злом,

Боятся встречи с Фонарём!

3) Во тьме ночи, при свете дня

Зло отступает при виде меня.

Остерегайтесь, прислужники зла,

Света Зелёного Фонаря!

4) Во мраке ночном, при свете дня

Зло отступает при виде меня.

Пусть боятся прислужники зла

Света Зелёного Фонаря!

Old Man Lincoln
Не в сети

Голосование объявляется открытым!

Я голосую за третий вариант,хотя чтобы стать идеальным по моему "во мраке ночном" заменить на "во тьме ночной".

Old Man Lincoln
Не в сети

А "во тьме ночи" сойдёт?

Killer Cap
Не в сети

Мне одному кажется, что третий и четвертый вариант абсолютно идентичны друг другу?

Там есть пара различий.

Old Man Lincoln
Не в сети

Там были варианты "ночи" и "ночной".

Пойдёт.Звучит ритмично,вдохновляюще и главное в рифму.

Old Man Lincoln
Не в сети

1 голос за вариант №3. Судьба Хэла Джордана зависит от вас, товарищи пользователи! Если я не предоставлю ему шикарный перевод, то он обидется и не вернётся в Корпус Зелёных Фонарей!

Killer Cap
Не в сети

Один вопрос, Хэл стал злым? 

Old Man Lincoln
Не в сети

Если у него не будет шикарного перевода, то скоро станет.

Пусть не возвращается,эму эта униформа больше идёт.А чувак с тремя лицами на заднем плане-плагиат на Би-Зверя.

Killer Cap
Не в сети

Lincoln, я... тебя ненавижу (без обид)! Теперь мне придется исключить что-то со своего списка, чтобы прочитать Войну Фонарей, а то теперь стало очень интересно)))

Old Man Lincoln
Не в сети

Война Фонарей продолжается. Можешь подождать её окончания и прочесть всё с первого до последнего выпуска. Голосуешь хоть за какой вариант?

Killer Cap
Не в сети

Или 3, или 4, скорее всего голосую за 4.

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 0

2) 0

3) 1

4) 1

Old Man Lincoln
Не в сети

Чуть-чуть подправил второй вариант.

Watchmen
Не в сети

Голосую за 3 вариант!

 Snake cool)

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 0

2) 0

3) 2

4) 1

Litera
Не в сети

А мне 1 вариант больше всего понравился.

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 1

2) 0

3) 2

4) 1

prime
Не в сети

Я голосую за 4 вариант, он мне больше всех понравился.

Old Man Lincoln
Не в сети

Обстановка накаляется!

1) 1

2) 0

3) 2

4) 2

x-mas
Не в сети

Не буду голосовать, мне все нравятся.

Old Man Lincoln
Не в сети

Ну очень нужен голос)) Выбери самый близкий к идеалу.

Old Man Lincoln
Не в сети

Хэл следит за голосованием и ждёт самого шикарного перевода. Он знает, что если не будет выбран перевод, то у меня не будет энтузиазма дополнять его биографию на сайте.

Litera
Не в сети

Немного дополню.И тогда Хэл будет очень зол на наш сайт и его БИО исчезнет по его воле.

Old Man Lincoln
Не в сети

Ну это вряд ли) Однако Хэл будет в печали.

Litera
Не в сети

Всё равно.Потому что такого допустить нельзя.Но это уже решаем не мы а другие пользователи.

Old Man Lincoln
Не в сети

Хэла невозможно ненавидеть. Чтобы обрадовать его, нужно предоставить ему наишикарнейший перевод. Переводы со спайдермедии и от Tirto ему не понравились.

Litera
Не в сети

Эм. А раз так почему ты не спросишь у самого Хэла какой лучший перевод? Точно ты ему хочешь сюрпрайз сделать.

Old Man Lincoln
Не в сети

Именно. Это будет для него сюрпризом.

RaPtor
Не в сети

третий .

                                 

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 1

2) 0

3) 3

4) 2

Old Man Lincoln
Не в сети

Пока лидирует третий перевод.

Wolfsbane
Не в сети

Мда. Тяжёлый выбор. Хм... Думаю, моими фаворитами будут 2 и 3 варианты. Теперь осталось выбрать лучший из них. 2 музыкальнее, а 3 вернее передаёт смысл клятвы. В общем, раз уж за 2 никто не голосует, то я выбираю 3.

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 1

2) 0

3) 4

4) 2

Ulviar
Не в сети

Очень хорош третий вариант, но меня смущают слова "Пусть боятся прислужники зла". Всё же страх больше связан с Корпусом Синестро. Могу предложить варианты "Остерегайтесь, прислужники зла, света Зелёного Фонаря" или "Пусть избегают прислужники зла света Зелёного Фонаря". В целом я за третий вариант.

Hulk zen.

Old Man Lincoln
Не в сети

Отличный вариант. Спасибо за правку. Слово "Остерегайтесь" тут отлично подойдёт.

Old Man Lincoln
Не в сети

1) 1

2) 0

3) 5

4) 2

Old Man Lincoln
Не в сети

Большое спасибо всем за голоса и содействие. Победителем, думаю, уже можно объявить вариант №3. Хэлу понравится)

Во тьме ночи, при свете дня

Зло отступает при виде меня.

Остерегайтесь, прислужники зла,

Света Зелёного Фонаря!

Wolfsbane
Не в сети

Excellent!

RaPtor
Не в сети

я знал! Хэл  forever !

                                 

Silver
Не в сети

 А можете красиво перевести клятву корпуса Синестро?

Quote1.png In Blackest day. In Brightest night! Beware your fears made into light. Let those who try to stop what's right -- burn like his power -- Sinestro's might! Quote2.png

-- Sinestro Corps Oath

Nexus
Не в сети

И светлой ночью и в тёмный день,
В свет выйдет страх, покинув тень.
Кто на пути стоит- исчезнет прочь
Сгорит, познав... Синестро мощь!

Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.

Silver
Не в сети

Классно)

Это перевод с Спайдермедии.Давайте придумаем свой вариант.

Nexus
Не в сети

Это, улучшенный мной перевод со спайдермедии. 

Человек не сумасшедший, если он поклоняется Супермэну - сумасшедший тот, кто считает себя Супермэном.

Silver
Не в сети

 Давайте!

Только на ум ничего не приходит

Давайте по строчке писать?))

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии